Author bio

Author Image

Friedrich Dürrenmatt - book author

Friedrich Dürrenmatt (1921 – 1990) was a Swiss author and dramatist.

Dürrenmatt was born in the Emmental (canton of Bern), the son of a Protestant pastor. His grandfather Ulrich Dürrenmatt was a conservative politician. The family moved to Bern in 1935. Dürrenmatt began to study philosophy and German language and literature at the University of Zurich in 1941, but moved to the University of Bern after one semester. In 1943 he decided to become an author and dramatist and dropped his academic career. In 1945-46, he wrote his first play, "It is written". On October 11 1946 he married actress Lotti Geissler. She died in 1983 and Dürrenmatt was married again to another actress, Charlotte Kerr, the following year.

He was a proponent of epic theater whose plays reflected the recent experiences of World War II. The politically active author gained fame largely due to his avant-garde dramas, philosophically deep crime novels, and often macabre satire. One of his leading sentences was: "A story is not finished, until it has taken the worst turn". Dürrenmatt was a member of the Gruppe Olten.

Friedrich Dürrenmatt is the author of books: Die Physiker, Der Richter und sein Henker, The Visit, Der Verdacht, The Pledge, Die Panne, Romulus der Große, La morte della Pizia, Justiz, The Inspector Barlach Mysteries: The Judge and His Hangman and Suspicion

Author Signature

Author Books

#
Title
Description
01
Möbius, ein umworbener weil genialer Physiker, will eine gefährliche Verstrickung von Wissenschaft und Politik verhindern und täuscht darum vor, geisteskrank zu sein, damit er in einer Klinik verschwinden und die gewünschte Kooperation (oder Kollaboration) mit der Macht boykottieren kann. Aber der geschützte Raum ist nicht dicht: Zwei Grossmächte haben Agenten in die Klinik eingeschleust, auch diese täuschen Krankheiten vor. Der Fluchtort ist zur Falle geworden.

This a previously-published edition of ISBN 3257230478
02
"Der Richter und sein Henker" ist einer seiner berühmtesten Romane - die Geschichte eines Mordes. Mit den reißerischen Mitteln einer Detektivstory erzählt er die Aufklärung einer Gewalttat an einem Polizeileutnant, den letzten Fall des totkranken Komissars Bärlach - die Geschichte einer hintergründigen Pointe.
03
This is the first complete English translation of the play that many critics consider to be Durrenmatt's finest work. Unlike an earlier version adapted for the English-language stage, this translation adheres faithfully to the author's original play as it was published and performed in German.

The action of The Visit takes place in the small town of Guellen, "somewhere in Central Europe." An elderly millionairesse, Claire Zachanassian, returns to Guellen, her home town, after an absence of many years. Merely on the promise of her millions, she shortly turns what has been a depressed area into a boom town. But there is a condition attached to her largess, which the natives of Guellen realize only after they have become enmeshed in her vengeful plot: murder. Out of these elements, Durrenmatt has fashioned a many-leveled play which is at once a macabre parable, a deeply moving tragedy, and a scathing indictment of the power of greed.
04
Kommissär Bärlach liegt im Krankenhaus. Todkrank liest er in der Zeitschrift ›Life‹ einen Artikel über den berüchtigten Nazi-Arzt Nehle, der im KZ Stutthof ohne Narkose operierte. Der Mann auf dem Foto kommt ihm unheimlich bekannt vor.
05
Set in a small town in Switzerland, The Pledge centers around the murder of a young girl and the detective who promises the victim’s mother he will find the perpetrator. After deciding the wrong man has been arrested for the crime, the detective lays a trap for the real killer—with all the patience of a master fisherman. But cruel turns of plot conspire to make him pay dearly for his pledge. Here Friedrich Dürrenmatt conveys his brilliant ear for dialogue and a devastating sense of timing and suspense. Joel Agee’s skilled translation effectively captures the various voices in the original, as well as its chilling conclusion.

One of Dürrenmatt’s most diabolically imagined and constructed novels, The Pledge was adapted for the screen in 2000 in a film directed by Sean Penn and starring Jack Nicholson.
06
Weil sein Auto eine Panne hat, gerät Alfredo Traps in eine Villa, in der vier ältere Herren ein Gerichtsspiel abhalten, das ihnen, ehemaligen Richtern, Staatsanwälten und Verteidigern – zum Zeitvertreib dient. Traps übernimmt die Rolle des Angeklagten, und man versichert ihm, eine Schuld werde sich schon finden lassen.
07
Eine ungeschichtliche historische Komödie in vier Akten
»Kaiser Romulus Augustus hält das römische Weltreich für unmoralisch und will es als ›Richter Roms‹ liquidieren, indem er 467 n. Chr. tatenlos die einmarschierenden Germanen erwartet. Germanenfürst Odoaker freilich, ein leidenschaftlicher Hühnerzüchter wie Romulus, hat keinen sehnlicheren Wunsch als sich zu unterwerfen, um zu verhindern, daß die Germanen ›endgültig ein Volk der Helden‹ werden.«
08
«Stizzita per la scemenza dei suoi stessi oracoli e per l’ingenua credulità dei Greci, la sacerdotessa di Delfi Pannychis XI, lunga e secca come quasi tutte le Pizie che l’avevano preceduta, ascoltò le domande del giovane Edipo, un altro che voleva sapere se i suoi genitori erano davvero i suoi genitori, come se fosse facile stabilire una cosa del genere nei circoli aristocratici, dove, senza scherzi, donne maritate davano a intendere ai loro consorti, i quali peraltro finivano per crederci, come qualmente Zeus in persona si fosse giaciuto con loro». Con queste parole spigolose e beffarde ha inizio La morte della Pizia e subito il racconto investe alcuni dei più augusti miti greci, senza risparmiarsi irriverenze e furia grottesca. Ma Dürrenmatt è troppo buono scrittore per appagarsi di una irrisione del mito. Procedendo nella narrazione, vedremo le storie di Delfi addensarsi in un «nodo immane di accadimenti inverosimili che danno luogo, nelle loro intricatissime connessioni, alle coincidenze più scellerate, mentre noi mortali che ci troviamo nel mezzo di un simile tremendo scompiglio brancoliamo disperatamente nel buio». L’insolenza di Dürrenmatt non mira a cancellare, ma a esaltare la presenza del vero sovrano di Delfi: l’enigma.
09
Ein Zürcher Kantonsrat erschießt in einem überfüllten, von Politikern, Wirtschaftskoryphäen und Künstlern besuchten Restaurant der Stadt vor aller Augen einen Germanisten, Professor an der Universität, läßt, zu zwanzig Jahren Zuchthaus verurteilt, im Gefängnis einen jungen, mittellosen Rechtsanwalt zu sich kommen und erteilt diesem den Auftrag, seinen Fall unter der Annahme neu zu untersuchen, er sei nicht der Mörder gewesen. Der junge Anwalt, der den scheinbar sinnlosen Auftrag annimmt, erkennt zu spät, in welche Falle ihn die Justiz geraten läßt, weil er sie mit der Gerechtigkeit verwechselt.
10
This volume offers bracing new translations of two precursors to the modern detective novel by Friedrich Dürrenmatt, whose genre-bending mysteries recall the work of Alain Robbe-Grillet and anticipate the postmodern fictions of Paul Auster and other contemporary neo-noir novelists. Both mysteries follow Inspector Barlach as he moves through worlds in which the distinction between crime and justice seems to have vanished. In The Judge and His Hangman, Barlach forgoes the arrest of a murderer in order to manipulate him into killing another, more elusive criminal. And in Suspicion, Barlach pursues a former Nazi doctor by checking into his clinic with the hope of forcing him to reveal himself. The result is two thrillers that bring existential philosophy and the detective genre into dazzling convergence.