Author bio

Author Image

Anna Seghers - book author

Anna Seghers (November 19, 1900, Mainz – June 1, 1983, Berlin) was a German writer famous for depicting the moral experience of the Second World War.

Born Netty Reiling in Mainz in 1900 of partly Jewish descent, she married Laszlo Radvanyi, a Hungarian Communist in 1925.

In Cologne and Heidelberg she studied history, the history of art and Chinese. She joined the Communist Party of Germany in 1928, at the height of its struggle against the burgeoning National Socialist German Workers Party. Her 1932 novel, Die Gefährten was a prophetic warning of the dangers of Fascism, which led to her being arrested by the Gestapo.

After German troops invaded the French Third Republic in 1940, she fled to Marseilles and one year later to Mexico, where she founded the anti-fascist 'Heinrich-Heine-Klub', named after the German Jewish poet Heinrich Heine, and founded Freies Deutschland (Free Germany), an academic journal. During this time, she wrote The Seventh Cross, for which she received the Büchner-Prize in 1947. The novel is set in 1936 and describes the escape of seven prisoners from a concentration camp. It was published in the United States in 1942 and produced as a movie in 1944 by MGM starring Spencer Tracy. The Seventh Cross was one of the very few depictions of Nazi concentration camps, in either literature or the cinema, during World War II.

Seghers best-known story The Outing of the Dead Girls (1946), written in Mexico, was an autobiographical reminiscence of a pre-World War I class excursion on the Rhine river in which the actions of the protagonist's classmates are seen in light of their decisions and ultimate fates during both world wars. In describing them, the German countryside, and her soon-to-be destroyed hometown Mainz, Seghers gives the reader a strong sense of lost innocence and the senseless injustices of war, from which there proves to be no escape, whether or not you sympathized with the Nazi party. Other notable Seghers stories include Sagen von Artemis (1938) and The Ship of the Argonauts (1953), both based on myths.

In 1947, Anna Seghers returned to Germany, moved to West Berlin, and became a member of the SED in the zone occupied by the Soviets. In 1950, she moved to East Berlin and became a co-founder of the freedom movement of the GDR. In 1951, she received both the first Nationalpreis der DDR and the Stalin Peace Prize, and in 1959 the "Ehrendoktorwürde der Universität Jena." In 1981, she became "Ehrenbürgerin" of her native town Mainz.

Anna Seghers is the author of books: Das siebte Kreuz, Transit, Der Ausflug der toten Mädchen, Aufstand der Fischer von St. Barbara, Το τέλος, Die Toten bleiben jung, Überfahrt, Das wirkliche Blau: eine Geschichte aus Mexico, Der Kopflohn, Crisanta

Author Signature

Author Books

#
Title
Description
01
Dieser Roman, der zuerst 1942 in englischer Sprache, kurz darauf im mexikanischen Exilverlag El Libro Libre in deutscher Sprache erschien, machte die Autorin weltberühmt. Er wurde zu einem Bestseller. Der Stoff wurde 1942 in einer Comic-Fassung und in der Verfilmung des österreichischen Emigranten Fred Zinnemann 1944 in den USA populär, noch bevor der Roman seine Leser in Deutschland erreichte. Von allen Werken der Seghers ist er unumstritten das bekannteste. Er wendet ein populäres, in der trivialen Unterhaltungskunst gern benutztes Erzählmuster an: eine Fluchtgeschichte. Sieben Gefangene sind aus dem KZ Westhofen entflohen. Sie haben die längst und eindeutig gegen sie entschiedene Machtfrage neu gestellt. Mit ihrer Flucht unterlaufen sie ihre Ohnmacht und nehmen für ihre Selbstbehauptung äußerste Bewährungsproben ihrer physischen und psychischen Kräfte auf sich. Aber nur einem von ihnen gelingt die Flucht. Sie habe mit dieser Fluchtgeschichte, sagte Anna Seghers, die Struktur des ganzen Volkes aufrollen wollen. Aus der Perspektive des sozialen Romans schafft sie die bedeutendste analytische Darstellung der nationalsozialistisch formierten Gesellschaft. Der Roman zerlegt die Motive der funktionierenden Mitmacher, der kalkulierenden Karrieristen, der eingeschüchterten früheren Oppositionellen, der Funktionsträger des Regimes und derjenigen, die dem Flüchtling helfen. Das Nachwort zur Entstehung und zur Rezeption macht deutlich, inwiefern Anna Seghers versuchte, einem Weltzustand, den sie keineswegs beschönigt, so etwas wie eine Hoffnung abzutrotzen, und wie das Gelingen des Romans damit zu tun hat, daß die Suggestion der Hoffnung ständig ihre Widerlegung mit sich führt.
02
Marseille im Sommer 1940: Am Rande Europas versammeln sich die von den Nazis Verfolgten und Bedrohten. Sie hetzen nach Visa und Bescheinigungen, um nach Übersee ins rettende Exil zu entkommen. Für kurze Zeit sind fremde Leben durch Hoffnungen, Träume und Leidenschaften miteinander verbunden.
05
Ο Τσίλλιχ, ένας παλαιός Κάπο των στρατοπέδων συγκέντρωσης, κάποια μέρα, λίγο μετά τη λήξη του πολέμου, αναγνωρίζεται απο ένα απο τα θύματα του. Μπροστά στον επικείμενο κίνδυνο που αντιπροσωπεύει αυτή η συνάντηση, το σκάει και περιπλανάται στην τύχη, κυνηγημένος απο αυτό το βλέμμα που για μια στιγμή στάθηκε πάνω του. Κι ενώ ο πρώην κρατούμενος βγάζει ένα ένταλμα αναζήτησης εναντίον του, αυτός δουλεύει απο δω κι απο κεί σε χειρονακτικές εργασίες, κρύβει την ταυτότητα του.

Αλλά ποιός είναι στ'αλήθεια; το αφεντικό του χθές, ή το τερατώδες ζώο του κυνηγού;

Μέσα απο αυτό το δυναμικό σύντομο αφήγημα, όπου ζούμε το αγωνιώδες και αδιέξοδο τέλος ενός βασανιστή, η Άννα Ζέγκερς (1900-1983) θέτει δραματικά το κεντρικό ερώτημα μετά το 1945 στη Γερμανία: είναι δυνατή η κάθαρση απο το ναζισμό;
06
Ölüler Genç Kalır, 1949 yılında Demokratik Alman Cumhuriyeti'nde yayınlandı. Ve yayınlanışından başlayarak her iki Alman Cumhuriyeti'nde de hem bir sanat yapıtı, hem bir ders kitabı olarak kabul gördü.

Ölüler Genç Kalır, Almanya'nın 1918-1945 yılları arasında yaşadığı süreç ve değişimi anlatır. Sınıflar, katmanlar ve onların politik inanç ve davranışları romanın örgüsü içinde belirir. Okur, Almanya'daki sınıfları, sofralarından tasalarına, sevinçlerinden düşlerine tanıyacağı, kanlı canlı kişilerle tanışır. Bu kişiler yoluyla pek az bilinen tarihsel gerçekler (Afrika ve Milliyetçi Çin'e paralı asker olarak giden Alman subayları vb.) açığa çıkar.

Spartakist ayaklanmadan İkinci Dünya Savaşı'nın son yıllarına uzanan süreçte Almanya'daki sınıfların faşizmle ilişki ve çelişkileri öteki ulusların ve yönetimlerin anlaşılması için de bir ölçü getirir. Çünkü, Seghers'in odağı insandır.

Kurşuna dizilen genç bir Spartakist'in serüveni, bize işçi-örgüt-ücret-grev-davranış ilişkilerinden, sınıf değiştirme heveslerine güncel birçok sorunu açıklar. Aşklar, kırgınlıklar ve direniş duygularıyla birlikte. Çünkü Seghers, tezleri romanlaştırmak yerine yaşananlardan tezler çıkarmayı yeğler. İnsanları suçlamak yerine yargılanıp irdeler. Ölüler Genç Kalır, karanlık bir dönemi anlatır. Gizli bir ışıkla aydınlanır bu dönem. Emeğin ilkelerinin egemen olacağı bir dünyanın ışığıyla.
(Arka Kapak)
08
Amikor ​ a fasizmus uralomra jutása lehetetlenné tette Anna Segher számára is, hogy hazájában éljen és alkosson, hosszú hányattatás után Mexikó, az akkor a demokratikus fejlődés útjára lépő Mexikó volt az az ország, amely a vándort befogadta. De hiába választotta el egy fél világ régi hazájától és a hamarosan lángban álló Európától – az írónő akkor és ott is minden gondolatával otthon járt, mindent leírt szavával az antifasiszták, a becsületes németek harcát igyekezett segíteni. Gyönyörű lírai emléke ennek az időnek önéletrajzi vallomása, A halott lányok kirándulása, amely a kaktuszok szegélyezte mexikói országútra varázsolja egy régi-régi iskolai kirándulás emlékét, felvillantva a hosszú szoknyás, hosszú copfos leányalakok majdani – azóta szintén múlttá vált – jövőjét.
A mexikói idők élményei, emlékei, benyomásai később értek novellákká. Anna Seghers egy kis népcsoport kálváriájával érzékelteti az egész nép történelmi útját, a kegyetlen hódítástól az önálló nemzeti létet és felemelkedést ígérő Cardenas-korszakig. Majd még mélyebbre néz: két ember, egy tudatlan, gyönge és mégis erős leány, Crisanta, és egy szegény falusi fazekas személyében állít örök emléket azoknak az egyszerű embereknek, az oly sok megpróbáltatást elviselt mexikói indiánoknak, akik valóban az írónő otthonává tették a világégés idejére Mexikót.
09
Roman aus einem deutschen Dorf im Spätsommer 1932